Blog
Quins documents he de traduir per poder treballar a França? Traductor jurat català francès
Així que planeges una nova aventura a França, oh là là! Doncs, com deus imaginar, per viatjar i treballar al nostre país veí, has de tenir en ordre una sèrie de documents que provin la teva nacionalitat, la teva identitat i altres detalls. Per sort, es tracta d’un...
La legalització i traducció de documents
La legalització és un procés administratiu mitjançant el qual es dona validesa a un document públic estranger. En aquest procés es comproven la signatura i l’autoritat signant del document. Quan no cal legalitzar un document? Els països adherits al Conveni de la Haia...
Quant val la traducció jurada d’un títol universitari en català?
Quan demanes un pressupost de traducció jurada en català, pots obtenir diferents preus en funció del traductor o l’empresa amb qui contactis. Naturalment, un altre factor que pot afectar el preu és el document en si. El teu títol té una o dues cares? Quantes paraules...
La traducció jurada de documents oficials bilingües (escrits en català i en castellà)
Els certificats d’alguns organismes catalans acostumen a tenir el text en dues llengües: català i castellà. És el cas dels títols de grau i màster de moltes universitats catalanes. Escull la llengua d’origen: català o castellà Si necessites una traducció jurada a...
Traducció jurada digital en català: és possible?
Els últims anys, la tecnologia ha fet que la burocràcia es modernitzi i admeti la presentació de documents per internet. A més, l’arribada de la COVID-19, el distanciament social i el teletreball han posat de manifest encara més la necessitat d’evitar les gestions en...
On es pot trobar un traductor jurat de català
Si busques un traductor jurat o vols comprovar si algú si ho és, l’has de buscar al registre de traductors i intèrprets jurats en llengua catalana. Es tracta d’un registre gestionat per la Generalitat que s’actualitza a mesura que s’hi van afegint nous traductors...
7 preguntes freqüents sobre la transcripció per a judici en català
El veredicte d’un judici depèn en gran mesura de les proves que s’hi presenten. Si aquestes proves inclouen material en format d’àudio o vídeo en català i necessites una transcripció, no te la juguis. Consulta aquestes 7 preguntes freqüents sobre la transcripció per a...
Els encàrrecs més comuns d’un traductor jurat de certificats en català
Alguna vegada has necessitat una traducció jurada? Si has viatjat a l’estranger per feina, per estudis o fins i tot per amor, segurament la resposta sigui “sí”. Per realitzar tràmits amb un país estranger, és indispensable la traducció jurada de la teva documentació....